Nationalité | Portugais |
Origine | Matosinhos (Portugal) [1] |
Alias | Domingo [2] |
Navire | (San Antonio) |
Fonction | (Mousse (Grumete)) |
Note(s) |
Fils de María Álvares, originaire de Matosinhos [3] |
Destin | Exclu avant le départ |
Portugais, il ne rentrait pas dans le contingent autorisé par le roi. |
« Álvares » est l’équivalent portugais de « Alvarez », que les fonctionnaires de la Casa de Contratación ont probablement hispanisé.
Son lieu d’origine, « Mutasinos », constitue vraisemblablement une déformation de Matosinhos (prononcée « Matouzinios »), cité portuaire du nord-ouest de Porto.
Inscrit comme mousse sur le San Antonio, Domingo Álvares se voit finalement exclu à cause de sa nationalité, ne rentrant pas dans le contingent des dix portugais autorisés par le roi. [4]
Remplacé par Luis de Avendaño.
< Retour au listing des équipages
________
[1] Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico : Hernando de Magallanes y sus compañeros (1852-1930), XLVI, p.70
[2] Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico : Hernando de Magallanes y sus compañeros (1852-1930), XLVI, p.70 & LXVII, p.201
Bernal, Relación de expedicionarios que fueron en el viaje a la Especiería, sus procedencia, cargos y sueldos (2014), p.9
[3] « María Alvarez, vecinos de Matusinos »
Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico : Hernando de Magallanes y sus compañeros (1852-1930), XLVI, p.70
Bernal, Relación de expedicionarios que fueron en el viaje a la Especiería, sus procedencia, cargos y sueldos (2014), p.9
[4] Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico : Hernando de Magallanes y sus compañeros (1852-1930), XLVIII, p.71 – « Este no va en el armada por ser portogués, y entró en su lugar Luis, hijo de Martin de Vendaño é Catalina, vecinos de Deza, ques en Galicia ».