Nationalité | Portugais |
Origine | Lamego, Portugal ? (citée Aniego [1] ou Amego [2]) |
Alias | Antonio [3] António Portugués [4] |
Navire | (Victoria) |
Fonction | (Mousse) |
Note(s) | Fils de Juan Alfonso et Isabel González [5] |
Destin | Exclu avant le départ |
Portugais, il ne rentrait pas dans le contingent autorisé par le roi. |
Il n’existe aucune localité répondant au nom de Aniego ou Amego. Cependant, on trouve une ville nommée Lamego, située dans la région Nord (Região do Norte) du Portugal ; il pourrait donc s’agir d’une erreur de transcription.
Concernant son nom de famille, la manière dont ses parents sont présentés laisse place au doute : « González » (Gonçalves en portugais) est-il le patronyme commun aux deux, ou bien est-ce uniquement celui de sa mère tandis que son père porte celui de « Alfonso » (Afonso en portugais) ? Ainsi, il pourrait très bien être « António Gonçalves » ou « António Afonso Gonçalves ».
Inscrit comme mousse sur le Santiago, il se voit finalement exclu à cause de sa nationalité, ne rentrant pas dans le contingent des dix Portugais autorisés par le roi. [6]
Remplacé par Antonio Baresa.
< Retour au listing des équipages
________
[1] Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico Hernando de Magallanes y sus compañeros documentos (1852-1930), XLVII, p.76
[2] Bernal, Relación de expedicionarios su cargo y sueldo (2014), p.13
[3] Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico Hernando de Magallanes y sus compañeros documentos (1852-1930), XLVII, p.76
[4] Bernal, Relación de expedicionarios su cargo y sueldo (2014), p.13
[5] Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico Hernando de Magallanes y sus compañeros documentos (1852-1930), XLVII, p.76
[6] Medina, El descubrimiento del Océano Pacífico : Hernando de Magallanes y sus compañeros (1852-1930), XLVIII, p.76 – « A este Antonio, portogués, le echaron fuera por serportogués, y entró en su lugar Antonio, gromete, natural de Baresa,ques en Genova »